Discussioni progetto:Scacchi
|
Benvenuti al punto di discussione del Progetto Scacchi.
Qui si possano porre domande, inserire comunicazioni e coordinare il lavoro. Si invita a spostare nell'archivio le discussioni chiuse: |
[modifica] Richiesta di pareri
Allora, riassumo i termini della questione sollevata nella mia pagina di discussioni dall'attento Dr. Zimbu. La mia risposta si trova qui.
In sintesi: da poco iscritto a questo progetto, ho creato recentemente questa voce e stavo creando quest'altra voce (con la presunzione di creare poi le altre 18), quando Zimbu mi ha segnalato che forse era opportuno creare un unico contenitore di questo genere. (In realtà, Zimbu inizialmente suggeriva di inserire le partite nella voce principale, ma poi riteneva sensata la mia obiezione sulla conseguente "pesantezza" eccessiva di tale pagina).
Mi sembra, a questo punto, legittimo chiedere alla comunità cosa ne pensi.
Secondo me le partite del Campionato del mondo sono sufficientemente enciclopediche da poter essere sviluppate in voci a sé (magari con il riferimento, all'inizio, del tipo {{voce principale}} che rimanda, appunto, alla voce principale). Ma questo è solo il mio punto di vista.
Anche sulla questione del grassetto io e Zimbu non la pensiamo esattamente allo stesso modo. Secondo me andrebbe utilizzato, perché aiuta a distinguere facilmente fra le mosse effettivamente svolte in partita (o le mosse dello studio) e le varianti dell'analisi. Facevo notare che sia i tedeschi sia gli anglosassoni fanno così. In ogni caso, se proprio non si vuol usare il grassetto, bisogna trovare, secondo me, un modo di distinguere queste tipologie di mosse, altrimenti la voce diventa illeggibile. Saluti a tutti. --Outer root >echo 19:01, 13 gen 2009 (CET)
- Ricapitolo (per comodità di dibattito) le mie idee:
- le partite singole non hanno una rilevanza autonoma tale da meritare una voce a sé: ciò non toglie che possa esistere una voce che le raccolga tutte. Questo faciliterebbe anche la consultazione, permettendo di fare un discorso più generale sulle partite, ad esempio sulle aperture adottate.
- Sul grassetto è stato deciso, per conformità col resto dell'enciclopedia, di cercare di evitarlo quanto più possibile. Penso che sia sufficiente il rientro del testo per segnalarlo.--Dr Zimbu (msg) 19:30, 13 gen 2009 (CET)
Sono d'accordo sull'idea di raccogliere le partite in voci correlate agli eventi. Una discussione analoga era nata tra me e Dr. Zimbu nella stesura della voce sull'ultimo mondiale, quando abbiamo optato per l'inseririmento delle partite, accompagnate da una breve sintesi (che ha suscitato diverse polemiche). In effetti, fino a quando si tratta di eventi il cui numero di partite è limitato (proprio come nel caso del mondiale 08), IMHO queste possono essere inserite nella voce senza appesantirla eccessivamente. Se le partite sono troppe, forse è meglio una voce separata. Magari si può stabilire un criterio preciso in merito. Visto che si discute, metterei nel brodo i diagrammi. Se si immagina di inserire anche un diagramma per ogni partita, allora sì che le partite diventano pesanti (in tutti i sensi). Inoltre (anche immaginando di inserire le partite in voci separate) tende a crearsi una certa confusione, in quanto i diagrammi non sono sempre allineati con le rispettive partite e possono invadere la sottosezione della partita successiva (immaginando di creare voci sulle partite di tutti i mondiali, probabilmente la sottosezione di ogni partitanon sarà molto lunga). Ci vuole un criterio per mantenere l'allineamento. Su Brains in Bahrain ho provato con delle righe vuote, ma il risultato non è comunque dei migliori (nota: a quelle partite manca ancora una "sintesi" testuale, ma il prblema resta lo stesso). Per quanto riguarda il grassetto, concordo con Dr. Zimbu sul fatto che è meglio evitare (anche perchè, secondo me, rende la voce esteticamente troppo pesante). É anche vero, però, che nelle partite con analisi si crea una certa confusione. Magari si può provare ad inserire il testo dell'analisi in corsivo o in piccolo, o qualcos'altro. Si può valutare la possibilità di inserire l'analisi separata dalla notazione algebrica. --Tino 032 (msg) 23:03, 13 gen 2009 (CET)
- Concordo con Dr Zimbu.
- Dedicare una voce ad ogni partita creerebbe una miriade di voci mediamente piccole e dovrebbe poi comportare qualche sistema di navigazione (tipo template) per passare da una partita all'altra dello stesso tipo di evento; una soluzione che mi sembra francamente un po' pesante. Ovviamente sono favorevole ad una voce che raggruppi tutte le partite di un determinato evento (come è stato già proposto).
- Il grassetto secondo me è da evitare per i motivi già evidenziati da chi mi ha preceduto.
- In definitiva credo che si debba sempre ricordare che siamo all'interno di una enciclopedia generalista e non di un manuale scacchistico e, anche se nella letteratura scacchistica sono in uso da tempo determinate convenzioni, credo che su wiki sia meglio non mutuarle completamente, ma attenersi alle regole generali. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 08:33, 14 gen 2009 (CET)
-
- Gli intervenuti sembrano concordare con Zimbu, quindi accorperò le voci.
- In merito all'uso del grassetto, che viene ritenuto da evitare, vorrei lanciare una soluzione alternativa, che sto sperimentando nella voce Posizione di Saavedra. Vorrei sapere di questa ulteriore proposta cosa ne pensiate, esortandovi a giudicarla nel modo più imparziale possibile, e tenendo conto che, se si riesce a trovare un modo per separare graficamente le mosse dal testo, senza disturbare l'uniformità delle voci, ciò costituirebbe un buon risultato. --Outer root >echo 09:38, 19 gen 2009 (CET)
-
-
- Mi sembra una buona idea! Riesce a dare un buon risalto alle mosse senza "abbruttire" le voci. Non so tuttavia se vi siano norme o convenzioni sull'uso del <tt> all'interno dell'enciclopedia (se per qualche motivo sia deprecato o altro: non ho trovato nulla, ma potrebbe essermi sfuggito): se si deciderà in tal senso bisognerà ricordarsi di chiedere un parere in Discussioni aiuto:Manuale di stile--Dr Zimbu (msg) 15:37, 19 gen 2009 (CET)
-
-
-
- Effettivamente la resa della pagina non è male, però il tag <tt> è deprecato nelle ultime versioni di html[1] e non sarà più supportato. Si potrebbe vedere se si può ottenere qualcosa di simile usando il tag wiki <code> </code>. Ad esempio <code>1.e4</code> appare come
1.e4--Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 17:09, 19 gen 2009 (CET)
- Effettivamente la resa della pagina non è male, però il tag <tt> è deprecato nelle ultime versioni di html[1] e non sarà più supportato. Si potrebbe vedere se si può ottenere qualcosa di simile usando il tag wiki <code> </code>. Ad esempio <code>1.e4</code> appare come
-
-
-
-
-
-
- Bene, allora sostituisco <tt></tt> con <code></code> e procedo. Tra l'altro, la sostituzione mi sembra anche corretta da un punto di vista semantico, in quanto sostituisce un tag fisico con un tag logico (e non si può dire che le mosse in notazione algebrica non siano un codice). Grazie a tutti :) --Outer root >echo 21:39, 19 gen 2009 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Ho creato la voce che, per coerenza con la voce Campionato del mondo di scacchi FIDE 1996, ho chiamato Partite del campionato del mondo di scacchi FIDE 1996; ma a questo punto mi viene un dubbio: le 20 partite oggetto della voce sono solo quelle della finale, non tutte le partite che vennero giocate nel contesto del mondiale: non sarebbe più corretto chiamare la voce:
- Finale del campionato del mondo di scacchi FIDE 1996 o
- Partite della finale del campionato del mondo di scacchi FIDE 1996 (anche se quest'ultimo titolo mi pare un po' troppo lungo)
- ? --Outer root >echo 00:41, 20 gen 2009 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Penso che la forma Finale del campionato del mondo di scacchi <edizione> possa andare bene. Per quanto riguarda la notazione delle mosse, se c'è consenso, non sarà il caso di aggiornare la pagina del progetto con l'indicazione dell'uso del tag (praticamente è equivalente alla proposta di Dr Zimbu, ma un po' più pratico da inserire)? --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 08:13, 20 gen 2009 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Sarei per Finale del campionato del mondo di scacchi FIDE 1996: in questo caso il mondiale è stato un vero e proprio torneo, mentre precedentemente si avevano le qualificazioni al mondiale e poi il match che costituiva il mondiale vero e proprio.--Dr Zimbu (msg) 10:23, 20 gen 2009 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- OK, allora procederò col redirect. Invece, volevo cogliere l'occasione per segnalare che la voce Studio di scacchi è piena di Torri e Cavalli scritti con l'iniziale maiuscola. Sono io che ho letto male le linee-guida, oppure ci sono voci che sono andate un po' fuori standard? Chiederlo qui non è OT perché vorrei anche regolarmi per il prosieguo. Grazie. --Outer root >echo 20:18, 20 gen 2009 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Le convenzioni sul maiuscolo/minuscolo sono relativamente recenti (qui la discussione finale), e ci sono certamente voci in cui non è stato operato il cambiamento, anche perché non è avvenuto in maniera così sistematica.--Dr Zimbu (msg) 20:29, 20 gen 2009 (CET)
-
-
-
-
-
-
-
-
(rientro a sinistra) Allora:
- ho accorpato le voci delle partite singole della finale in un'unica voce;
- ho pubblicato per redirect tale voce: Finale del campionato del mondo di scacchi FIDE 1996;
- ho cambiato il grassetto col
monospacee cambiato il Maiuscolo col minuscolo; - ho messo in cancellazione immediata le voci Kamsky - Karpov, Elista 1996, partita 12 e Kamsky - Karpov, Elista 1996, partita 2.
Soddisfatti? Volete che abbandoni? :)
Adesso sarebbe il caso di aprire il dibattito sul monospace; se c'è consenso inserirei questa raccomandazione nelle convenzioni. --Outer root >echo 23:04, 21 gen 2009 (CET)
-
- Sulla questione delle convenzioni grafiche, se c'è consenso faccio io la modifica. --Outer root >echo 18:09, 23 gen 2009 (CET)
-
-
- Per me puoi procedere--Dr Zimbu (msg) 19:22, 23 gen 2009 (CET)
- D'accordo anch'io. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 21:25, 23 gen 2009 (CET)
-
[modifica] Traduzione
Sapete come si può tradurre in italiano en:Endgame tablebase? Forse Tablebase dei finali?--Dr Zimbu (msg) 12:38, 10 feb 2009 (CET)
- ...dei finali è ovviamente corretto, non mi risulta che esista una traduzione ufficiale di tablebase. La cosa che ci va più vicina è database delle posizioni, ma l'effetto in italiano lascia perplessi... --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 13:44, 10 feb 2009 (CET)
- Io lascerei tablebase, in italiano lo sento usare sempre così com'è, non tradotto. Eviterei poi di "tradurlo" con database visto che è un termine "italiano" altrettanto quanto tablebase :)) --ArtAttack (msg) 08:38, 17 feb 2009 (CET)
- Fondamentalmente d'accordo. Un estremo tentativo di italianizzazione potrebbe essere semplicemente Tavole dei finali, per analogia con le tavole numeriche dei matematici (ma è solo per spezzare il capello in 4). --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 08:58, 17 feb 2009 (CET)
- In effetti noto che qualcuno usa anche Tavole dei finali [2], mentre vedo che pochi usano Tablebase dei finali [3], preferendo il più breve Tablebase. Direi di crearle tutte e tre: Tablebase, Tablebase dei finali, Tavole dei finali, scegliere una in cui scrivere la voce (io opterei per la semplice Tablebase, visto che almeno in italiano il termine non ha altri significati e probabilmente chi cerca questo concetto lo cerca con quella parola) e lasciare le altre due come redirect. --ArtAttack (msg) 10:19, 17 feb 2009 (CET)
- A questo punto direi di lasciar perdere Tablebase dei finali (che mi sembra il più artificiale), lasciando le altre due. Se poi la comunità deciderà di italianizzare si farà presto ad invertire i redirect. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 11:08, 17 feb 2009 (CET)
- In effetti noto che qualcuno usa anche Tavole dei finali [2], mentre vedo che pochi usano Tablebase dei finali [3], preferendo il più breve Tablebase. Direi di crearle tutte e tre: Tablebase, Tablebase dei finali, Tavole dei finali, scegliere una in cui scrivere la voce (io opterei per la semplice Tablebase, visto che almeno in italiano il termine non ha altri significati e probabilmente chi cerca questo concetto lo cerca con quella parola) e lasciare le altre due come redirect. --ArtAttack (msg) 10:19, 17 feb 2009 (CET)
- Fondamentalmente d'accordo. Un estremo tentativo di italianizzazione potrebbe essere semplicemente Tavole dei finali, per analogia con le tavole numeriche dei matematici (ma è solo per spezzare il capello in 4). --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 08:58, 17 feb 2009 (CET)
- Io lascerei tablebase, in italiano lo sento usare sempre così com'è, non tradotto. Eviterei poi di "tradurlo" con database visto che è un termine "italiano" altrettanto quanto tablebase :)) --ArtAttack (msg) 08:38, 17 feb 2009 (CET)
Ho iniziato a tradurla come Tablebase, lasciando gli altri due titoli come redirect (uno in più non fa mai male...)--Dr Zimbu (msg) 13:26, 17 feb 2009 (CET)
- Io propenderei invece per tavole dei finali, che mi sembra più italiano. --Francisco83pv (msg) 20:45, 26 giu 2009 (CEST)
[modifica] ECO & co.
Attualmente abbiamo due voci che vorrebbero elencare le aperture in base al codice ECO: Enciclopedia jugoslava delle aperture/Indice dell'Enciclopedia delle aperture scacchistiche e Codice ECO, entrambe coi loro pregi e difetti, e penso sarebbe il caso di sistemare un po' i nomi e la sostanza. Secondo me bisognerebbe creare la voce unione come Indice dell'Enciclopedia delle aperture scacchistiche (senza false sottopagine) oppure come Lista di aperture scacchistiche per codice ECO, e qui cercare di armonizzare il trattamento "per casi" della prima voce con quello "per nome di apertura" della seconda.
Inoltre penso sarebbe meglio rendere codice ECO un redirect a Enciclopedia jugoslava delle aperture, in quanto il contenuto è pù facilmente trattabile lì in modo organico, rimandando ad un'altra pagina per il lungo elenco. Obiezioni/idee/suggerimenti?--Dr Zimbu (msg) 19:07, 17 mar 2009 (CET)
- D'accordo con la prima parte della proposta (propendo per il titolo Lista di aperture scacchistiche per codice ECO). Per la seconda, invece, credo sarebbe più corretto rovesciare il redirect: Codice ECO voce principale e Enciclopedia... come redirect (magari a una sezione della prima). Secondo me l'"oggetto" da trattare è il Codice ECO, l'enciclopedia è "solo" una delle pubblicazioni che trattano l'argomento, anche se (forse) la più importante. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 08:16, 18 mar 2009 (CET)
-
- Be', però il codice prende il nome dall'Enciclopedia, che (imho) è sufficientemente rilevante di per sé. In una voce unitaria, mi sembra migliore organizzare la struttura partendo per così dire dall'"oggetto fisico" (Enciclopedia) per poi descriverne il contenuto (codice)--Dr Zimbu (msg) 19:20, 19 mar 2009 (CET)
-
-
- In effetti, questo è un altro modo di vedere la cosa, altrettanto valido. L'importante credo sia di non avere una sola pagina che accomuni la descrizione dell'Enciclopedia con l'elenco dei codici, perché sarebbe eccessivamente grossa. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 09:48, 20 mar 2009 (CET)
-
Fatto Lista di aperture scacchistiche per codice ECO--Dr Zimbu (msg) 19:19, 29 mar 2009 (CEST)
[modifica] Categoria di servizio
Ho creato la Categoria:Servizio - scacchi in accordo con quanto si sta definendo qui. Sarebbe forse utile citarla nella pagina del progetto? --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 08:53, 23 mar 2009 (CET)
[modifica] Antonio Rosino
È stata creata la voce sullo scacchista in oggetto; vi pregherei di dargli un'occhiata, soprattutto per valutarne l'enciclopedicità (e, in caso, per sistemarla). Buon lavoro, Salvatore Ingala (conversami) 11:59, 9 giu 2009 (CEST)
[modifica] Anya Corke
Ho appena creato la voce su una giovane scacchista asiatica, Anya Corke. Vi prego di dare un'occhiata e magari integrare se sapete qualcosa in più, tutto quello che ho trovato ruota intorno alla su en.wiki. Ma soprattutto che nazionalità le si può attribuire, se gioca per la federazione inglese, è campionessa di Hong Kong ed è nata in California? Cinese può funzionare? --Tino 032 (msg) 15:38, 6 lug 2009 (CEST)
[modifica] Gioachino Greco o Gioacchino Greco?
Nelle varie voci lo vedo scritto in tutti e due i modi, anche all'interno della voce Gioachino Greco. Qualcuno sa qual è il nome giusto? --ArtAttack (msg) 12:20, 14 ago 2009 (CEST)
[modifica] Wikibooks
Segnalo l'esistenza del libro di aperture su wikibooks. Sarebbe bello se pian piano lo portassimo a livello di quello in inglese. --Francisco83pv (msg) 17:42, 18 ago 2009 (CEST)
[modifica] Titoli scacchistici
Stavo pensando se non sarebbe il caso di unificare la voci Maestro Internazionale, Maestro FIDE, Grande Maestro Femminile e Maestro Internazionale Femminile (nonché Maestro FIDE Femminile, se ci fosse) nell'unica voce Titoli scacchistici. In fondo contengono poche informazioni, sostanzialmente solo quando è stato istituito, il rapporto con altri titoli e i requisiti per diventarlo.--Dr Zimbu (msg) 20:02, 21 ago 2009 (CEST)
- Tendenzialmente favorevole, lasciando le voci esistenti come redirect e creando i redirect mancanti. Giustamente Grande maestro internazionale, che è lunga, non la integrerei totalmente ma la lascerei come approfondimento. Poi si potrebbe fare uno schemino con le categorie FSI (M, CM, 1N, 2N, 3N) e di altre federazioni nazionali. --ArtAttack (msg) 20:51, 21 ago 2009 (CEST)
Fatto creata la voce Titoli scacchistici e trasformate le altre in redirect--Dr Zimbu (msg) 18:07, 29 ago 2009 (CEST)
[modifica] Rimozione Scacchi dalla vetrina
Attenzione: comunico ai partecipanti del progetto che qui la voce Scacchi è stata proposta per la rimozione dalla vetrina. Siete invitati a partecipare alla discussione e, se posssibile, a migliorare la voce adeguandola agli standard attuali. Franz Liszt 13:33, 7 set 2009 (CEST)
- (Riporto quanto già detto qui): Ho iniziato una modifica generalizzata della voce. Causa orario tardivo (2:50 GMT+1) ho dovuto interrompere, fermandomi alla sezione Scacchi#Scopo del gioco e relativo regolamento#Partita a tempo. Sono ancora all'inizio ma conto di continuare quanto prima, mi farebbe piacere sapere cosa pensate delle mie modifiche.--Tino 032 (msg) 03:01, 9 set 2009 (CEST)
[modifica] Foto col re "buttato per terra"
Se non ci sono obiezioni rimuoverei questa foto dalla voce Scacchi. "Buttare per terra il re" è una cosa che non usa affatto negli scacchi, né nel caso di abbandono né tanto meno nel caso di scacco matto. --ArtAttack (msg) 12:34, 9 set 2009 (CEST)
[modifica] Traduzione (2)
Sto traducendo in sandbox la voce inglese en:First-move advantage in chess, e mi servirebbero un paio di consigli:
- quale titolo? Vantaggio della prima mossa negli scacchi mi sembra pesante, ma Vantaggio del tratto (o Vantaggio del tratto negli scacchi) non mi convince del tutto;
- quale categoria? Categoria:Scacchi è troppo generica, ma in Categoria:Terminologia scacchistica (la più adatta tra le sottocategorie) non ce la vedo proprio.
Suggerimenti?--Dr Zimbu (msg) 20:23, 27 set 2009 (CEST)
- Opterei per Vantaggio del tratto, che è il termine più preciso, lasciando Vantaggio della prima mossa negli scacchi come redirect, da usare in quegli ambiti in cui si vuole usare un'espressione meno gergale e immediatamente comprensibile. Non saprei dire se è necessario aggiungere "negli scacchi", che andrebbe aggiunto solo se l'espressione "vantaggio del tratto" fosse usata anche in ambito non scacchistico. Se si sceglie Vantaggio del tratto direi che si può categorizzare in Categoria:Terminologia scacchistica, visto appunto che è un termine gergale. --ArtAttack (msg) 02:50, 28 set 2009 (CEST)
[modifica] Voce da controllare
Vi segnalo la voce L' orda (scacchi), stub con vari problemini da chiarire. --Cotton Segnali di fumo 14:53, 24 nov 2009 (CET)
- Questa è la voce in inglese che dà qualche informazione in più e forse c'è qualche fonte, ieri avevo dato una sistemata a una voce simile (Scacco al cavallo) creata dallo stesso utente. Direi che il problema che si pone è generale: fino a che punto una variante degli scacchi è enciclopedica? Non credo ci siano problemi per quelle tipo Bughouse, Crazyhouse, Scacchi960, Atomic e altre simili che sono molto note, giocate e teorizzate, però ne esistono davvero tante altre meno conosciute. Qua ad esempio ne contano centinaia. --ArtAttack (msg) 15:57, 24 nov 2009 (CET)
- In effetti forse varrebbe la pena di creare una pagina Varianti degli scacchi in cui citare anche queste varianti "minori" senza dover creare una voce per ognuna di esse. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 16:06, 24 nov 2009 (CET)
- Beh la voce c'è già, è questa: Scacchi eterodossi, e ci sono dentro anche la maggior parte delle varianti principali, ad esempio 3 su 4 di quelle che ho elencato prima sono solo dei redirect a quella voce. --ArtAttack (msg) 16:11, 24 nov 2009 (CET)
- Allora basta aggiungere un paragrafo a Scacchi eterodossi e trasformare la voce in redirect (se serve). --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 17:49, 24 nov 2009 (CET)
Fatto. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 14:20, 25 nov 2009 (CET)
- Beh la voce c'è già, è questa: Scacchi eterodossi, e ci sono dentro anche la maggior parte delle varianti principali, ad esempio 3 su 4 di quelle che ho elencato prima sono solo dei redirect a quella voce. --ArtAttack (msg) 16:11, 24 nov 2009 (CET)
- In effetti forse varrebbe la pena di creare una pagina Varianti degli scacchi in cui citare anche queste varianti "minori" senza dover creare una voce per ognuna di esse. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 16:06, 24 nov 2009 (CET)
[modifica] Capablanca - Bernstein, San Sebastián, 1911
Discussione:Capablanca_-_Bernstein,_San_Sebastián,_1911#Problemi --Jaqen [...] 20:40, 25 dic 2009 (CET)
[modifica] Categoria:Campionati del mondo di scacchi
Visto che sta diventando un po' affollata proporrei l'introduzione di Categoria:Edizioni del campionato del mondo di scacchi e di Categoria:Edizioni del campionato del mondo femminile di scacchi. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 08:15, 2 mar 2010 (CET)
- Buona idea. Due sottocategorie per raccogliere i campionati di scacchi ortodossi per "umani" (open e femminile), anche perchè nella categoria attuale ci sono, dispersi fra le edizioni del campionato del mondo, anche i mondiali per computer, per corrispondenza, di composizione, di altre varianti ecc. --Tino 032 (msg) 15:02, 2 mar 2010 (CET)
- Favorevole, lasciando nella categoria madre le voci generali sui campionati (Campionato del mondo di scacchi, Campionato del mondo femminile di scacchi, Campionato del mondo di composizione scacchistica e così via)--Dr Zimbu (msg) 17:30, 2 mar 2010 (CET)
Fatto. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 13:05, 4 mar 2010 (CET)
[modifica] Nome Discussioni progetto:Scacchi
Perchè non trovate un nome carino per il vostro bar tematico? Esempi:
- La mossa di Cavallo
- Scacco al Re
- Il Bianco in Moto
Verrebbero sicuramente attratti più scacchisti!! --Tecno (msg) 19:25, 3 mar 2010 (CET)
- Se fosse per me le discussioni dei progetti si chiamerebbero tutte: Discussioni progetto:XXXXX. Trovo questa cosa di dare dei nomi diversi più di ostacolo che utile.--ArtAttack (msg) 19:34, 3 mar 2010 (CET)
- Concordo.. da evitare. --85.49.34.209 (msg) 15:47, 15 apr 2010 (CEST)
[modifica] Rinnovamento portale
Sto abbozzando in sandbox (permalink) una nuova versione del portale. Chiunque abbia commenti, perplessità, proposte (soprattutto per il box "Diagramma"; e magari se qualcuno riesce a centrare anche il diagramma, ché io non ci sono riuscito) si faccia avanti--Dr Zimbu (msg) 18:34, 16 apr 2010 (CEST)
[modifica] Computer chess
Salve a tutti i wiki-scacchisti. Qualcuno sa se esiste un modo esatto per tradurre l'espressione inglese "computer chess"? Da quello che ho sempre capito è una espressione che non ha un equivalente esatto in italiano: in genere si può tradurre con software scacchistico, anche se credo che abbia un significato più esteso, una sorta di "informatica scacchistica". Il problema si pone sopratttutto nel tradurre i nomi delle associazioni che si occupano di computer chess (SSDF, CSVN ecc.). Qualcuno sa illuminarmi? --Tino 032 (msg) 20:57, 31 mag 2010 (CEST)
[modifica] Categoria per i tornei di scacchi per computer
Ri-salve a tutti i wiki scacchisti. Nella categoria Tornei e campionati di scacchi iniziano ad esserci diverse voci dedicate a tornei riservati ai computer (e probabilmente ne verrano create altre). Si tratta di tornei concettualmente "diversi" da quelli per umani, cosa ne pensate di creare una sottocategoria? Tornei di scacchi per computer può andare? --Tino 032 (msg) 21:05, 31 mag 2010 (CEST)
- Favorevole a creare una sottocategoria ad hoc. --ArtAttack (msg) 23:01, 31 mag 2010 (CEST)
Fatto In Categoria:Tornei e campionati di scacchi per computer --Tino 032 (msg) 14:15, 12 giu 2010 (CEST)
[modifica] "en passant" vs. "presa al varco"
Pareri qui, grazie. --ArtAttack (msg) 19:09, 4 lug 2010 (CEST)
[modifica] Trappola siberiana
Segnalo questa apertura semiaperta, traduzione da en. --Pequod76(talk) 03:36, 16 ago 2010 (CEST)
[modifica] Traslitterazione
Segnalo che molte voci sugli scacchi non rispettano le convenzioni stabilite da Aiuto:Cirillico. Altre volte anche nomi di scacchisti vengono citati con una grafia approssimativa (ad es: Predrag Nikolic al posto di Predrag Nikolić). Bisognerebbe fare un grande lavoro per adeguare alle convenzioni le voci del progetto. AVEMVNDI (DIC) 15:15, 10 ott 2010 (CEST)
- Il problema è che il 99% delle fonti sono in inglese o comunque riprendono da fonti in inglese, e quindi la traslitterazione con la quale sono noti dappertutto gli scacchisti - FIDE compresa - è inglese. Tra l'altro con la traslitterazione scientifica alcuni nomi non si riconoscono (ad esempio ci si mette un attimo in più a riconoscere Baadur Džobava in Baadur Jobava, grafia con cui è scritto ovunque)--Dr ζimbu (msg) 15:34, 10 ott 2010 (CEST)
-
- Sì, si era capito, ma visto che questa non è en.wiki, occorre adottare la traslitterazione di it.wiki. AVEMVNDI (DIC) 02:46, 13 ott 2010 (CEST)
- Nella stessa linea guida si dice che «vale comunque la regola generale di usare la dizione più diffusa», che per gli scacchisti che non sono usciti dal giro delle notizie "specializzate" è quasi inevitabilmente quella inglese, non usando nessuno nell'ambiente la traslitterazione scientifica.--Dr ζimbu (msg) 09:12, 13 ott 2010 (CEST)
- Beh, si potrebbero adeguare i titoli delle voci (cosa che si sta già facendo, come per Garri Kimovič Kasparov, Gata Kamskij o Michail Moiseevič Botvinnik ad esempio, che non sono sicuramente le dizioni più diffuse). Però all'interno delle voci (non solo biografie, ma anche teoria, tornei ecc.) mi sembra veramente controproducente passare alla traslitterazione iso, imho è molto meglio, come dice dottor Zimbu, continuare ad usare la dizione più diffusa. PS:Anche io non avrei riconosciuto Jobava, con la traslitterazione iso.>/small> --τino 032 (contattami) 12:56, 13 ott 2010 (CEST)
- Nella stessa linea guida si dice che «vale comunque la regola generale di usare la dizione più diffusa», che per gli scacchisti che non sono usciti dal giro delle notizie "specializzate" è quasi inevitabilmente quella inglese, non usando nessuno nell'ambiente la traslitterazione scientifica.--Dr ζimbu (msg) 09:12, 13 ott 2010 (CEST)
- Sì, si era capito, ma visto che questa non è en.wiki, occorre adottare la traslitterazione di it.wiki. AVEMVNDI (DIC) 02:46, 13 ott 2010 (CEST)
-
-
-
- Mi sembra che la soluzione più corretta sia di avere la voce intitolata "iso" e gestire i link nelle pagine (usualmente con la traslitterazione "anglofona") con i redirect. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 13:57, 13 ott 2010 (CEST)
-
-
-
-
-
-
- Mi sembra un uso troppo estensivo del concetto di dizione più diffusa (poi il nome è lo stesso, al limite è la grafia che è differente). Se poi si parte dal concetto che sugli scacchisti si scrive in inglese, c'è qualcosa che non va bene, infatti noi scriviamo in italiano e dovremmo usare le convenzioni proprie dell'italiano. Non ho niente contro i redirect (che sono previsti da Aiuto:Cirillico), ma secondo me anche le pagine dei tornei dovrebbero riportare i nomi con la grafia più corretta. E questo a maggior ragione vale per i nomi tipo "*Gilberto Hernandez" anziché "Gilberto Hernández", perché "*Gilberto Hernandez" è una grafia semplicemente scorretta, per la quale anche un redirect è teoricamente cancellabile (criterio 9). Non capisco quale svantaggio abbia la traslitterazione ISO secondo Tino032. AVEMVNDI (DIC) 02:14, 14 ott 2010 (CEST)
-
-
-
-
-
-
-
-
- Anch'io sono abbastanza allergico alla pervasività delle dizioni anglofone e non intendevo fare un discorso ad hoc per gli scacchisti, ma parlavo in generale. Volendo polemizzare all'estremo si potrebbe anche dire che sulla wiki in italiano non si dovrebbero usare caratteri non previsti nella lingua italiana, che invece abbondano nelle traslitterazioni ISO da lingue slave, ma non stiamo parlando di questo. Credo che un certo grado di elasticità nel prevedere redirect (e quindi consentirne l'uso, altrimenti che ci stanno a fare?) nelle pagine (vedi ad esempio queste che consideriamo essere traslitterazioni "scorrette" di Fëdor Dostoevskij) non sia una pratica da cassare a priori, purché si usi abbastanza buon senso nell'evitare traslitterazioni troppo fantasiose (ma allora andrebbe cancellato il redirect, come giustamente dice Avemundi). Sul preferire la dizione anglofona nel caso degli scacchisti (e non) magari andrebbe aperta una discussione più ampia. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 08:40, 14 ott 2010 (CEST)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Personalmente sarei favorevole ad una soluzione come quella proposta da Basilero: traslitterazione ISO nel titolo della voce ma uso della grafia più diffusa nelle voci per permettere la riconoscibilità; inoltre redirect da tutte le grafie usate. "Gilberto Hernandez" è un esempio di nome scorretto, ma come redirect non è assolutamente cancellabile ("Una pagina di redirect è utile e perciò caldamente consigliata in questi casi: [...] Quando porta il lettore da una grafia alternativa, senza caratteri speciali, alla voce corretta." da WP:Redirect, grassetto originale)--Dr ζimbu (msg) 09:14, 14 ott 2010 (CEST)
- @AveMundi: semplicemente ci ritroveremmo tutte le voci dei tornei, tanto per fare un esempio, con i nomi dei giocatori semi-irriconoscibili ai più. Sono completamente d'accordo sulla traslitterazione iso almeno nel titolo delle voci (l'ho "proposta" io stesso più sopra), ma non mi sembra fondamentale sacrificare la riconosciibilità per la traslitterazione. D'altronde stiamo pur sempre parlando di traslitterazione anglosassone, mica di traslitterazione fatta coi piedi. Allo stesso modo in cui è consigliato il SI e sono deprecate le unità del Sistema Imperiale Britannico e di quello consuetudinario statunitense, ciò non significa che le unità dei secondi due non possano essere impiegate laddove sono suggerite per maggiore chiarezza. Poi in altre voci non c'è tutta questa "pignoleria" neanche nel titolo (vedi ad esempio Cartesio per René Descartes, che imho è pure un localismo) si, lo so, stiamo parlando di traslitterazioni, questo non c'entra nulla --τino 032 (contattami) 23:31, 14 ott 2010 (CEST)
- Personalmente sarei favorevole ad una soluzione come quella proposta da Basilero: traslitterazione ISO nel titolo della voce ma uso della grafia più diffusa nelle voci per permettere la riconoscibilità; inoltre redirect da tutte le grafie usate. "Gilberto Hernandez" è un esempio di nome scorretto, ma come redirect non è assolutamente cancellabile ("Una pagina di redirect è utile e perciò caldamente consigliata in questi casi: [...] Quando porta il lettore da una grafia alternativa, senza caratteri speciali, alla voce corretta." da WP:Redirect, grassetto originale)--Dr ζimbu (msg) 09:14, 14 ott 2010 (CEST)
-
-
-
-
-
- Ringrazio DrZimbu per la precisazione sui redirect. Basilero: il fatto che scriviamo in italiano su it.wiki, significa che adottiamo le convenzioni dell'italiano, compresa la traslitterazione. Senza caratteri speciali non potremmo scrivere un nome in nessun'altra lingua tranne l'inglese. Tino032: la traslitterazione anglosassone è fuori standard. Il discorso sulla riconoscibilità è una questione soggettiva («semi-irriconoscibili ai più», ma in realtà c'è solo la cattiva abitudine di vederseli scritti in un altro modo) mentre il ricorso ad un altro sistema di traslitterazione compromette la corretta pronuncia. L'esempio su Cartesio è fuori tema: Cartesio rispetta tutte le convenzioni, "Gilberto Hernandez" no. AVEMVNDI (DIC) 19:51, 18 ott 2010 (CEST)
- Mah. Si passerà pure alla iso all'interno delle voci, forse avete ragione, a pensarci bene sono io troppo immerso nella cultura anglofona ultimamente. Anche perchè di solito sono il primo sostenitore della standardizzazione (in generale, per intenderci). Però rimane sempre qualche dubbio... Poi il fatto che si vedano i nomi scritti ubiquitariamente con quest'ultima è ben altro che una cattiva abitudine. a proposito di Cartesio sono stato frainteso, ma oggettivamente ho trovato una pessima metafora, troppo poco chiara in questa circostanza. --τino 032 (contattami) 22:41, 18 ott 2010 (CEST)
- Più che una "cattiva abitudine" è la pressoché totale presenza, nelle pubblicazioni italiane, della traslitterazione anglosassone, specialmente per gli scacchisti recenti. Rustam Mašrukovič Kasymdžanov, Aleksandr Igorevič Griščuk o Aleksandr Valer'evič Chalifman possono essere titoli corretti della voce, ma nel corpo di altre voci rendono necessario al lettore fare mente locale (e non è garantito che ci farà caso) per riconoscere Rustam Kasimdzhanov, Alekander Grischuk o Alexander Khalifman.--Dr ζimbu (msg) 16:25, 19 ott 2010 (CEST)
- Mi sono riguardato Aiuto:Convenzioni_di_nomenclatura#Dal_cirillico e mi sembra dica chiaramente che sia "necessario creare dei redirect dalla versione del titolo senza segni diacritici e per le grafie più comuni" (il grassetto è mio). Si presume che se si creano tali redirect, sia per poterli usare. --Basilero (sehai qualcosa da dirmi...) 09:27, 20 ott 2010 (CEST)
- No Basilero, i redirect si creano per aiutare un utente che inserisce un nome con una grafia inesatta (in particolare una senza diacritici, visto che i diacritici sono di ardua digitazione con una tastiera italiana). Se leggi Aiuto:Cirillico è scritto chiaramente quale grafia dev'essere utilizzata nel corpo della voce. AVEMVNDI (DIC) 22:13, 23 ott 2010 (CEST)
- Mah. Si passerà pure alla iso all'interno delle voci, forse avete ragione, a pensarci bene sono io troppo immerso nella cultura anglofona ultimamente. Anche perchè di solito sono il primo sostenitore della standardizzazione (in generale, per intenderci). Però rimane sempre qualche dubbio... Poi il fatto che si vedano i nomi scritti ubiquitariamente con quest'ultima è ben altro che una cattiva abitudine. a proposito di Cartesio sono stato frainteso, ma oggettivamente ho trovato una pessima metafora, troppo poco chiara in questa circostanza. --τino 032 (contattami) 22:41, 18 ott 2010 (CEST)
[modifica] scacco matto o scaccomatto?
Ihmo è da preferire la prima (ad esempio scaccomatto è redirect a scacco matto). Avevo già iniziato ad aggiungere lo spazio in qualche voce ([4], [5] [6] e altre), tuttavia prima di proseguire ho pensato che fosse meglio sentire anche altri pareri e creare consenso. --ArtAttack (msg) 21:31, 18 ott 2010 (CEST)
- D'accordo. AVEMVNDI (DIC) 22:31, 18 ott 2010 (CEST)
- Anche scaccomatto è corretto, non credo sia strettamente necessaria la sostituzione. Se la ritenete proprio indispensabile, forse si potrebbe usare un bot per facilitare il compito. --τino 032 (contattami) 22:45, 18 ott 2010 (CEST)
- Sì, il termine "scaccomatto" esiste ed è grammaticalmente corretto, tuttavia mi pare che in letteratura scacchistica sia usato molto poco, o comunque in modo minoritario rispetto a "scacco matto". Ihmo limitatamente alle voci riguardanti direttamente gli scacchi (come Scacchi, Matto di Legal, ecc) è meglio procedere con la sostituzione (non sono molte, non serve il bot), mentre si può lasciare libertà tra le due forme in altri contesti. --ArtAttack (msg) 22:11, 19 ott 2010 (CEST)
- Anche scaccomatto è corretto, non credo sia strettamente necessaria la sostituzione. Se la ritenete proprio indispensabile, forse si potrebbe usare un bot per facilitare il compito. --τino 032 (contattami) 22:45, 18 ott 2010 (CEST)
[modifica] Valutazione Articolo
Ciao amici italiani! Come un parere in merito all'articolo "Scacchi in Italia", disponibile qui. Grazie!OTAVIO1981 (msg) 19:02, 15 dic 2010 (CET)
PS: Questa è una traduzione di google. Io non parlare italiano.
[modifica] Convenzioni ortografiche: quali cambiare e quali lasciare inalterate?
Leggendo qua e là le varie voci del progetto, mi sono accorto dell'abitudinario modo di trascrivere le mosse; personalmente, io apporterei delle modifiche riguardo certe cose, per cui ritengo opportuno discutere insieme alcuni punti (NON tratterò il discorso del grassetto sì-o-no, perché ho visto che è già stata fatta una lunga discussione in proposito e non voglio riaprire la questione qui):
- Riguardo alla notazione algebrica, ho visto che su diversi siti il concetto di "cattura" viene espresso con :, e non con x (es: C:e5); io personalmente promuovo l'uso dei due punti, in quanto la "x", in mezzo alle altre lettere, potrebbe non essere così chiara, o in generale perché li rintengo più "comodi" da leggere
- Questa è una piccolezza, però mi andava comunque di parlarne con voi: non sarebbe meglio distaccare le mosse le une dalle altre con la , oppure con ; (o, ancora meglio, scrivere , dopo una mossa del Bianco e ; dopo una mossa del Nero, ad esempio 22 c5, Db5; 23 Dc3!, f:g4?;...) invece che con un semplice spazio? Molti fanno così, e ritengo che sia meglio usare la virgola, giusto per evitare confusione (che, a parer mio, lo spazio a volte può creare)
- Ancora, in molti siti le mosse che si sarebbero potute fare (ovvero, le serie di mosse introdotte da "sarebbero stato meglio...", "minacciando...", "tuttavia avrebbe proseguito con..." e così via) vengono scritte in corsivo, per differenziarle ancor più dalle mosse effettivamente fatte. Ad esempio: "Per salvare la Donna nera bisognava giocare 24 ..., Tg8; 25 a4, Ag7; 26 Cd4, A:d4; 27 D:d4, Da5, tuttavia il Bianco avrebbe dilagato proseguendo con 28 c:d6, f:g4; 29 Ce4!."
Io ritengo che "piccolezze" del genere renderebbero le voci un po' più accurate e ben scritte, però è sempre bene parlarne prima di prendere decisioni per conto proprio. Perciò, voi cosa ne pensate?--Caestioriπ 18:57, 5 gen 2011 (CET)
-
- Personalmente la x mi sembra più chiara dei due punti e (a naso) anche più diffusa.
- Anche qui, personalmente non mi sembra di aver mai visto separare le note con le virgole o coi punti e virgola (le mosse vengono comunque separate dal numero). Tieni presenti che l'uso del <code></code> aumenta la leggibilità ed evita che le lettere si accumulino.
- Il corsivo si può fare, anche se (IMHO) a parte che nelle voci dedicate alle partite non dovrebbe esserci molto spazio per commenti a partite reali--Dr ζimbu (msg) 15:01, 6 gen 2011 (CET)
-
-
- Trovo più leggibili i : ma credo che sia più diffusa la x
- Separare mosse e semimosse con ; e , credo che appesantisca la lettura invece di migliorarla e che sia usato raramente
- Il corsivo per le varianti sì, è utile ed è usato spesso (anche se noi di varianti ne scriviamo poche) --ArtAttack (msg) 15:50, 6 gen 2011 (CET)
-
- Io trovo invece che la cosa migliore sia seguire il regolamento ufficiale. Vi ricordo che la notazione algebrica è standardizzata dal regolamento FIDE (appendice C). La cattura quindi va segnata con una x (C9). In merito alla separazione delle semimosse, il regolamento non specifica nessun simbolo da impiegare diverso dallo spazio e negli esempi viene utilizzato sempre e solo lo spazio. In merito alle varianti non saprei, dipede tutto da quanto occupa l'analisi della variante. Ci sono diversi modi per scrivere i commenti, se la cosa è lunga in genere si "spezza" la partita con i commenti, andando a capo. --τino 032 (contattami) 18:38, 6 gen 2011 (CET)
-
[modifica] Riportiamo gli scacchi in vetrina
Vedasi qui. --τino 032 (contattami) 19:03, 6 gen 2011 (CET)
[modifica] Cancellazione
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
--Demart81 (Buone feste e fate i bravi!) 13:03, 7 gen 2011 (CET)
[modifica] Brilliancy prize
Sto traducendo dall'inglese e mi sono imbattuto nel termine brilliancy prize (che è un premio assegnato durante le Olimpiadi degli scacchi), che non so come tradurre in italiano. Suggerimenti?--Caestioriπ 22:03, 27 gen 2011 (CET)
[modifica] Possibile spostamento
Segnalo Discussione:Partite simultanee.--ArtAttack (msg) 01:31, 1 feb 2011 (CET)
[modifica] Scacco perpetuo
Segnalo. --PequoD76(talk) 03:39, 14 feb 2011 (CET)
[modifica] Dubbio su Capablanca
Segnalo. --PequoD76(talk) 04:18, 14 feb 2011 (CET)
[modifica] Riforma PDC
--GnuBotmarcoo 18:26, 13 apr 2011 (CEST)
[modifica] Nome bar
Che ne direste di chiamare questo bar Circolo degli scacchi? Un po' banale, forse, ma decisamente adatto.--Mauro Tozzi (msg) 20:17, 4 ago 2011 (CEST)
- Ciao. Se ne è già discusso sopra (Discussioni_progetto:Scacchi#Nome_Discussioni_progetto:Scacchi) un po' di tempo fa. --τino 032 (contattami) 20:46, 4 ago 2011 (CEST)
[modifica] Notazione algebrica
Vedo che Notazione algebrica è un redirect a Notazione algebrica (scacchi), e non mi sembra vi siano ambiguità. Si potrebbe spostare la voce a Notazione algebrica o vi è qualche controindicazione? --τino 032 (contattami) 19:30, 6 ago 2011 (CEST)
- L'espressione "notazione algebrica" viene usata anche in ambito matematico, anche se mi pare di capire solo con un significato piuttosto generico, quindi forse non serve una voce a sé, però bisognerebbe valutare se passare per una disambigua che relativamente all'ambito matematico punti a qualche voce o sezione in cui si parli del concetto, forse la stessa algebra? Segnalo al Progetto:Matematica. --ArtAttack (msg) 11:02, 7 ago 2011 (CEST)
- Io farei una disambigua tipo en:Algebraic_notation. ^musaz † 11:56, 7 ago 2011 (CEST)
[modifica] Template: Organizzare
Grazie mille! --Pequod76(talk) 02:27, 17 set 2011 (CEST)
[modifica] Voce da aiutare
Vi segnalo la voce Campionato italiano di scacchi per corrispondenza a squadre, in attesa di aiuto da luglio 2010.--ValerioTalk 15:33, 25 set 2011 (CEST)
- Personalmente non ci vedo questa grande rilevanza, IMHO si potrebbe cancellare per non enciclopedicità--Dr ζimbu (msg) 16:41, 25 set 2011 (CEST)
