Discussioni progetto:Lingue

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai a: navigazione, cerca
Nota disambigua.png
Il titolo di questa voce non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Bàbel Bar.
Sfondo bagliore.png
BÀBEL BAR
BÀBEL BAR
BabelBar.jpg
Confusion of Tongues.png

Ben arrivati al Bar del Progetto Lingue.

Qui potrete porre domande, inserire comunicazioni e coordinare il lavoro intorno alle voci sulle lingue e la linguistica presenti nell'enciclopedia (per argomenti di carattere più generale è meglio rivolgersi al Wikipedia:Bar qui di fronte). Se invece volete fare riferimento al mondo delle lingue artificiali rivolgetevi al Diskutejo.

Allacciatevi ad una delle discussioni in corso elencate di seguito oppure cliccate qui per inserire una nuova domanda o osservazione.

Si invita a spostare nell'archivio le discussioni chiuse.

[[|Leggi...]]

Indice

[modifica] Cancellazione

Gnome-fs-trash-full.svg
La pagina «Template:Lingua spagnola», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.

Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Gnome-fs-trash-full.svg
La pagina «Template:Lingua tedesca», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.

Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Gnome-fs-trash-full.svg
La pagina «Template:Lingua italiana», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.

Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Mauro Tozzi (msg) 09:00, 9 gen 2011 (CET)

[modifica] Lingua manipuri

segnalo abbozzo. più tardi wikifico--Pierpao.lo (listening) 13:06, 9 feb 2011 (CET)

[modifica] cancellazione sperimentale

Gnome-fs-trash-full.svg
La pagina «Bunga bunga», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.

Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

In quanto espressione linguistica datata XIX secolo, segnalo qui. È una cancellazione per sperimentare il metodo a consenso nelle cancellazioni.--Nickanc Fai bene a dubitare 15:18, 17 mar 2011 (CET)

[modifica] Aiuto per traslitterazioni

Salve, sto lavorando in Utente:Bonty/sandbox1 ad una convenzione di nomenclatura per le unità militari. Mi servirebbe qualche sito che trasli dall'arabo, dal georgiano, dal giapponese (sistema Hepburn), dal norreno, dall'indiano e dal cinese (sistem Hànyǔ Pīnyīn), nonché dall'ebraico. Questo per dare una possibilità agli utenti di fare la traslitterazione che altrimenti dovrebbero fare manualmente con errori e mooooolto controvoglia. Segnalo poi che in Wikipedia:Titolo della voce#Traslitterazione mancano totalmente informazioni sull'ebraico, così come dei siti per traslitterare. Grazie. --Bonty - tell me! 21:11, 19 mar 2011 (CET)

Vi segnalo anche questa richiesta fatta nella mia pagina utente, ma alla quale non so rispondere perché per me l'arabo... è arabo. -- SERGIO aka the Black Cat 17:10, 22 mar 2011 (CET)
Ringrazio Blackcat, sono io che gli ho posto la domanda, in quanto verei sapere, per la traslitterazione dell'arabo come regolarmi qui. Quale dei sistemi devo utilizzare? Darkcloud2222 Embè, embè, che c'è? 17:14, 22 mar 2011 (CET)

Ah, scusate, qui c'è anche una discussione al bar sulle traslitterazioni e sui redirect automatici alla giusta versione. Non c'entra niente con l'arabo, ma può interessare il Progetto. -- SERGIO aka the Black Cat 18:41, 22 mar 2011 (CET)

Nessuno sa rispondere alla mia domanda? Darkcloud2222 Embè, embè, che c'è? 21:47, 24 mar 2011 (CET)
Forse Wikipedia:Oracolo? --Marie de France (msg) 15:50, 28 mar 2011 (CEST)

[modifica] Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua spagnola

Quello del titolo sopra è un esempio ma non il solo, come una visione "talebana" di Wikipedia, può fare danni, prima questa pagina era facilmente reperibile sotto il titolo di Glossario dei falsi amici della lingua spagnola, poi qualcuno a pensato bene di spostarla tanto che ora è di difficilissima reperibilità per chiunque non conosca Wiki come le sue tasche. Pifoyde (msg) 13:01, 28 mar 2011 (CEST)

[modifica] Riforma PDC

--GnuBotmarcoo 18:20, 13 apr 2011 (CEST)

[modifica] Dialetti arabi

Dove posso proporre la traduzione di questa voce? Varieties of Arabic --79.7.15.56 (msg) 21:20, 30 mag 2011 (CEST)

la richiesta è stata inserita qui. --Austro sgridami o elogiami 20:53, 6 giu 2011 (CEST)

[modifica] Pagina richieste

Archiviando il progetto ho notato diverse richieste per lo più legittime di creazione/traduzione di pagine. Ho creato una pagina in cui pensavo di riportarle tutte: Progetto:Lingue/Richieste (che fa un po' il verso a Progetto:Letteratura/Traduzioni che gli iscritti a questo progetto potrebbero mettere tra gli osservati e tradurre in caso si trovassero senza niente da fare o in uno slancio di voglia di fare. --Austro sgridami o elogiami 20:52, 6 giu 2011 (CEST)

[modifica] Perché non unire i due progetti?

Non sarebbe meglio unire il progetto Lingue con quello Linguistica? L'argomento non è lo stesso?--Mauro Tozzi (msg) 18:01, 8 giu 2011 (CEST)

L'argomento non è proprio lo stesso (non è che Lingue si voglia occupare delle stesse cose di linguistica, bensì solo di una parte (abbastanza grande) di tutti gli argomenti di linguistica).
Tuttavia considerando la letargia di questo progetto sarebbe bene, se quello Linguistica è più attivo, farne un sottoprogetto (unirli no, perché comunque sebbene abbastanza limitato le voci da gestire sono molte), magari indire festival della qualità, etc. --Austro sgridami o elogiami 18:19, 8 giu 2011 (CEST)

[modifica] Ridenominazione voci sul sardo

Se qualcuno fosse interessato a dare un parere "esperto" (qui o qui), soprattutto sulla scelta del nome, grazie in anticipo. --felisopus (pensaci bene) posta 14:23, 14 ago 2011 (CEST)

[modifica] Voce da aiutare

C'è una voce, di competenza di questo progetto, che chiede aiuto da 3 mesi: si tratta di Lingua Enga. Se qualcuno sarebbe così generoso dal risparmiarla da uan molto probabile futura proposta di cancellazione semplificata... ;) --Gce (msg) 13:09, 6 set 2011 (CEST)

[modifica] Template: Organizzare

Grazie mille! --Pequod76(talk) 02:27, 17 set 2011 (CEST)

[modifica] Raccolta dei modelli di voce

[modifica] Categoria:Esami di lingue

Ho esaminato un po' le voci contenute nella cat in oggetto e ho potuto constatare che vi stavano fondamentalmente certificati di conoscenza della lingua, che certo si ottengono attraverso esami, ma... il DELE, ad es., si ottiene certo attraverso un esame, ma è un diploma... Insomma, per farla breve, ho creato diverse cat del tipo Certificati di conoscenza della lingua... e ho fatto qualche azione di svuotamento e sostituzione. Ho però evitato di cancellare le cat sostituite: sono nella cat in oggetto, vuote, in modo tale che se qualche cosa non convinca del mio operato, sarà facile tornare indietro. Se invece siete d'accordo le cancelleremo.

L'unica voce che mi sembra effettivamente corrispondere alla cat in oggetto è Esame nazionale di latino: immagino che anche in questo caso si tratti di una certificazione, ma la voce parla di esami, per cui ho lasciato intatto, per sapere cosa sapete voi di questo.

Bisogna infine valutare la congruenza della stessa cat in oggetto: o conterrà solo la categoria:Esami di latino, con la sua singola voce, quella summenzionata, e il resto lo spostiamo a categoria:Certificati di conoscenza linguistica o "competenza linguistica" o titolo affine... oppure anche questo esame di latino è un certificato e la cat in oggetto la possiamo cestinare per intero. Pareri? --Pequod76(talk) 19:04, 26 ott 2011 (CEST)

Alla fine ho cancellato anche categoria:Esami di latino, in quanto anche l'Esame nazionale di latino è una certificazione, dopotutto. A questo punto ho cancellato anche categoria:Esami di lingue, sostituita con categoria:Certificati di conoscenza linguistica. --Pequod76(talk) 02:30, 31 ott 2011 (CET)

[modifica] Sostituzione di categoria

Segnalo di aver proposto di rinominare la Categoria:Apprendimento di una lingua. --Pequod76(talk) 02:28, 31 ott 2011 (CET)

[modifica] Problemi Unicode

Vorrei avanzare una proposta riguardo la pagina Aiuto:Unicode/Test. Sarebbe possibile inserire sotto ogni diverso tipo di alfabeto/caratteri/ideogrammi i font necessari (o al limite i browser necessari) per una corretta visualizzazione della pagina? Nella pagina Aiuto:Unicode/Test arabo qualche passo in questa direzione è stato fatto. --Goemonmsg 11:40, 25 nov 2011 (CET)

[modifica] Argomento del template Da correggere

[modifica] Storia della lingua rumena

La voce in oggetto è in pessimo stato (da controllare, non neutrale, senza fonti da 5 anni); se qualcuno è in grado di sistemarla, è il benvenuto. --Narayan89 17:15, 18 gen 2012 (CET)

Nessuno riesce a sistemarla, magari traducendo la voce da un altra wiki? --Narayan89 00:29, 8 feb 2012 (CET)

[modifica] Raccogliere convenzioni di stile

[modifica] Magis dubbio E

Edit-delete-not encyclopedic2.svg
Sulla voce «Magis» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Parliamone in discussione voce ;)

--Pava (msg) 19:35, 14 feb 2012 (CET)

[modifica] In cancellazione

Gnome-fs-trash-full.svg
La pagina «Magis», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.

Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Pava (msg) 08:58, 27 mar 2012 (CEST)

[modifica] "nederlandofono" o "di lingua olandese"?

Sto riorganizzando le pagine sul Benelux (almeno ci provo), nel fare ordine vorrei creare come in altre lingue le categorie che riuniscano tanto autori "fiamminghi" quanto quelli "dei Paesi Bassi" (e qualcuno delle ex colonie, perché no)... insomma qualcosa di analogo all'inglese "dutch-speaking Xxxxx" o al francese "Xxxx néerlandophone". Credo che la scelta giusta sia "nederlandofono". Mi potete confermare? Segnalo inoltre come su altri progetti, che sto stimolando i vari progetti a dedicarsi nel loro piccolo in modo più mirato a sistemare le voci sul Benelux in generale, visto che non esistono né progetti, né portali di riferimento. L'obiettivo sul lungo periodo sarebbe di crearne uno, ma penso che sia troppo presto. --Alexmar983 (msg) 20:28, 24 feb 2012 (CET)

La mia impressione è che nederlandofono (o neerlandofono) sia un po pesante e magari anche un calco del francese. In effetti in italiano utilizziamo più spesso (sia pure un pò impropriamente...) il termine olandese riferendoci alla lingua nel suo insieme (o fiammingo quando ci riferiamo esclusivamente alle sue varietà meridionali) e solo molto raramente (in alcune pubblicazioni specialistiche) neerlandese o nederlandese. IMO ritengo che la scelta giusta per l'italiano sia di lingua olandese: del resto mi suonano meglio di lingua tedesca, di lingua inglese, di lingua francese e di lingua italiana che non germanofono, anglofono, francofono e italofono. Lascerei questi ultimi termini alle pubblicazioni specialistiche (solo francofono è abbastanza diffuso...). --DirkCherchi Dch discutiamone 10:48, 15 mag 2012 (CEST)

[modifica] Cancellazione

Gnome-fs-trash-full.svg
La pagina «Dialetto tessalico», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.

Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Gce (msg) 20:31, 4 mar 2012 (CET)

[modifica] Monitoraggio voci

Ho notato che la pagina Progetto:Lingue/Monitoraggio voci è stata creata nel 2008, ma ad oggi non risulta monitorata nessuna voce. Se il progetto non ha le forze per monitorare le voci (non è obbligatorio, non tutti i progetti non lo fanno), tanto vale cancellare la tabella e le relative categorie vuote. Cosa volete fare? ary29 (msg) 12:18, 4 apr 2012 (CEST)

Vista l'assenza di (re)azioni dopo una settimana, ho cancellato tutto. Se e quando il progetto deciderà di implementare il monitoraggio, è sempre possibile recuperare le pagine. Ciao, ary29 (msg) 13:40, 11 apr 2012 (CEST)


[modifica] Lingue parlate nel mondo

noto che esiste già questa pagina, perchè creare anche questa? e perchè se l'intestazione dice solo per lingua madre, su italiano c'è un +125 milioni come seconda lingua?--Not_That_Kind I Can't be Defeated (AccendiLaLuce) 05:02, 1 mag 2012 (CEST)

[modifica] Cancellazione

Gnome-fs-trash-full.svg
La pagina «Agente (linguistica)», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.

Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Vermondo (msg) 12:05, 5 mag 2012 (CEST)

[modifica] Titoli delle voci

Non riesco a trovare dove, come e quando è stato deciso (se è stato deciso) che tutte le voci relative a delle lingue debbano avere una forma standard "lingua X". In molti casi può essere utile, quando per esempio il solo aggettivo si riferisce sia a una lingua sia a un popolo ("italiano" è un cittadino italiano oppure è la lingua italiana), ma in molti casi questo standard è un letto di Procuste che mal si adatta ad un titolo corretto. Le eccezioni a questa norma sono, a quanto vedo, rarissime e solo quando proprio non esista la possibilità di creare un sintagma siffatto. Il solo esempio che mi viene in mente è Koinè. Ma non vedo perché non estendere il principio anche, per esempio, al sanscrito (non esiste un popolo sanscrito) e ad altri casi di lingue con un nome diverso da quello di un popolo. Vedo che qualcuno ha notato una sorta di "agrammaticalità" del nome della voce Lingua antico ligure. In realtà non si può parlare di vera agrammaticalità perché il nome usato correntemente per questa lingua è "antico ligure", e metterci davanti la parola "lingua" ne fa un'apposizione e non un attributo. Ma la cosa suonerebbe meno strana se si lasciasse perdere la parola "lingua" nel titolo. L'omissione di "lingua" permetterebbe anche di ridurre la litigiosità riguardo all'esistenza o meno di certe "lingue". Per esempio l'espressione "lingua lombarda" fa sorridere i linguisti, che non ne fanno mai uso. I linguisti parlano del "lombardo" come insieme linguistico che ha certe caratteristiche comuni quando vogliono parlare proprio di questo tipo linguistico. Ma sanno benissimo che non è una "lingua". Se ci fosse una voce "Lombardo" (o: "Lombardo (linguistica)") la voce avrebbe un aspetto meno bizzarro. Venendo al dunque: esiste una norma che obbliga ad usare la parola "lingua" nel titolo delle voci sulle lingue? E se esiste, non la si può cambiare? --Vermondo (msg) 14:50, 5 mag 2012 (CEST)

Non so dire se e quando sia stato deciso che tutte le lingue debbano essere indicate nella forma "lingua X". Quello che posso dire è che mi pare corretto chiamare sanscrito il sanscrito e koinè la koinè. --Panairjdde 09:21, 14 mag 2012 (CEST)
Tendenzialmente d'accordo anch'io, in letteratura si usa "italiano", "sanscrito", "turcomanno" o "palaico" e basta. Tuttavia è ovvio che non può essere cambiato solo il titolo di questa o quella lingua "che suona male": se si cambia convenzione, si cambia per tutte. E allora chiedo: qual è il rapporto costi/benefici di una simile operazione di massa? (si pensi non solo agli spostamenti, già tanti, ma a tutti i reindirezzamenti, a tutte le disambiguazioni da creare/modificare, a tutti i link da disambiguare...) --CastaÑa 16:24, 14 mag 2012 (CEST)
Le voci si intitolano "Lingua X" ma poi praticamente tutte iniziano con "Il X è una lingua..."! Probabilmente l'attuale regola non scritta deriva dall'ennesima copia pedissequa di en.wiki, le normali regole di disambiguazione prevederebbero "Italiano (lingua)". D'accordo con Vermondo, ma se nessuno ha voglia di impegnarsi a compiere tutta l'operazione di massa, meglio lasciare lo standard attuale che fare un lavoro a metà --Bultro (m) 16:43, 14 mag 2012 (CEST)
L'altro lavoro a metà che andrebbe finito è quello di creare disambigue per X (verso l'aggettivo e verso la lingua). Balabiot (msg) 17:54, 14 mag 2012 (CEST)
concordo sul fatto che probabilmente la convenzione è stata importata di peso da en.wiki (si pensi all'anglofono Italian language :) ). avere "italiano (lingua)", "francese (lingua)" e così via renderebbe più facile effettuare il piping (al momento uno deve scrivere "il [[lingua tedesca|tedesco]]" o roba analoga, quando l'incipit della voce mette in grassetto "tedesco" e non "lingua tedesca"). aggiungo che oltre a spostare le voci esistenti (che sono tantissime), nel caso si cambi la convenzione bisogna sistemare anche i link rossi alle lingue che ancora non possiedono una voce (ma sono inserite in pagine di disambiguazione). --valepert 07:35, 15 mag 2012 (CEST)
Se ci mettiamo in quattro o cinque, con un po' di tempo e di divisione del lavoro ce la possiamo fare.--CastaÑa 19:15, 15 mag 2012 (CEST)
Concordo con la proposta di Vermondo e sono disponibile a dare una mano. Bisognerà per prima cosa specificare nella pagina del progetto che il titolo delle voci deve essere "nomelingua" e in caso di ambiguità nomelingua_(lingua) (ma lasciare "lingue xxx" nel caso di famiglie linguistiche). Poi bisognerà dividersi e smazzarsi tutte le voci della categoria:lingue. --Lucio Di Madaura (disputationes) 23:34, 16 mag 2012 (CEST)
Favorevole. --pequod ..Ħƕ 00:44, 17 mag 2012 (CEST)
Favorevole anche io... --DirkCherchi Dch discutiamone 07:44, 17 mag 2012 (CEST)

Estremamente sfavorevole a cambiare l'intera nomenclatura con la "motivazione" che "Lingua lombarda" fa bizzarro (???) mentre "Lombardo (lingua)" lo sarebbe meno! Non ha il minimo senso cambiare una nomenclatura chiarissima, senza segni e parentesi, in centinaia di migliaia di voci, dove si è già evitato ogni conflitto grazie all'ottimo template {{ISO639}}, rendendo ancora più disagevole trovare la voce . La proposta poi sempre suggerire che la soluzione Nome (lingua) riguarderebbe poche eccezioni, mentre quasi tutte le lingue si troveranno col denominazione Nome (lingua) visto che il nome si riferisce quasi sempre anche a popoli, stati, territori e così via! Ma che senso ha spostare la parola Lingua o Dialetto dall'inizio della nomenclatura e metterla fra parentesi, quando almeno lingua italiana è un'espressione di senso compiuto mentre Italiano (lingua) sarebbe solo una nostra convenzione arbitraria?! Passi ancora per le lingue morte o antiche che non rientrano nelle norme ISO e non hanno problemi di disambigua, ma cambiare alcuni fra i wikilink in ingresso più numerosi dell'enciclopedia in base a motivazioni del genere per favore no: il rapporto costi/benefici ha un costo altissimo e non sono nemmeno chiari i benefici. --felisopus (pensaci bene) posta 12:44, 17 mag 2012 (CEST)

Allora restano da valutare i pro della omogeneità nel titolo. Forse prevedere diverse soluzioni potrebbe essere più adeguato. --pequod ..Ħƕ 15:07, 17 mag 2012 (CEST)
In effetti non è che io proponessi di cambiare uno standard con un altro. Mi informavo solo se esistesse una norma che "imponeva" la parola "Lingua" nel titolo. Ero proprio convinto che esistesse salvo il fatto che non riuscivo a trovarla. Ma se -a quanto sembra- tale norma non esiste, non so se sia il caso di procedere a una sistematica riscrittura di tutti i titoli di tutte le voci sulle lingue. Certo, si risparmierebbero un mucchio di complicazioni ogni volta che si deve scrivere il nome di una lingua (altro è scrivere: "[[Lingua slovena|sloveno]], [[Lingua croata|croato]], [[Lingua bosniaca|bosniaco]] e [[Lingua serba|serbo]]", altro è scrivere "[[sloveno]], [[croato]], [[bosniaco]] e [[serbo]]"...). Forse si potrebbe fare almeno per alcune lingue di alta frequenza, e poi mettere un po' esplicito da qualche parte che si consiglia, per le prossime voci sulle lingue, di mettere nel titolo solo il nome della lingua e non "lingua X". Non capisco l'obiezione di Felisopus. Se modifiche si hanno da fare vanno nel senso di semplificare, non di complicare. L'idea sarebbe quella di considerare (salvo casi particolari che non mi vengono in mente al momento, ma si può vedere caso per caso) che il semplice nome della lingua sia il "significato più diffuso", spostando quindi l'attuale [[Lingua XXX]] in [[XXX]], salvo mettere in cima una nota disambigua in cui si rimanda a popoli (di solito lo stesso termine al plurale), oppure a una pagina di disambigua, come potrebbe essere, per esempio, un'ipotetica [[italiano (disambigua)]] in cui si rinominerebbe l'attuale voce [[italiano]] se sotto questo titolo mettessimo la voce sulla lingua italiana. --Vermondo (msg) 10:56, 19 mag 2012 (CEST)
Stai continuando a dire che scrivere Lingua italiana sarebbe "complicato" mentre Italiano (lingua) sarebbe più semplice (!) come se un singolo progetto potesse decidere a discapito del resto dell'enciclopedia. La lingua italiana non è in alcun modo il significato nettamente predominante per il termine italiano (fosse solo che il fatto che veniva impiegato già millenni prima che esistesse una lingua italiana o delle sessantamila biografie con italiano). --felisopus (pensaci bene) posta 10:52, 21 mag 2012 (CEST)
Evidentemente non mi so spiegare. Sto solo dicendo che [[italiano]] è più semplice di [[Lingua italiana|italiano]]. Ho fatto una prova empirica basata sui link interni di wikipedia. Ho provato a contare quanti link rimandano a italiani (il popolo italiano) e quanti a lingua italiana. Non so se esista un modo per contarli tutti. Nel "pagine che puntano a" ho chiesto di mostrarmi i link a 500 per volta. Ora, Italiani ha qualche centinaio di link (più di 500 ma meno di 1000) che rimandano ad esso (il popolo), mentre contando i link alla lingua italiana dopo un po' ho smesso di far scorrere le occorrenze, ma sono senz'altro diverse migliaia. Non vogliamo chiamarlo "significato prevalente"? Chiamiamolo "significato richiamato più frequentemente nell'enciclopedia" o come si vuole. Sta di fatto che sarebbe molto più economico linkare direttamente a [[italiano]] (e [[francese]], [[tedesco]], ecc.) i nomi delle lingue, visto che tanto per i popoli le voci non ambigue sono di solito al plurale. --Vermondo (msg) 00:24, 22 mag 2012 (CEST)
Io sono d'accordo con Vermondo, ma controllerei con attenzione che non siano diffusi testi del tipo "calciatore italiano": sappiamo che il problema non si pone per l'incipit, controllato dal {{bio}}, ma forse esiste qualche altro caso. Comunque è giusto farsi questo genere di conto: probabilmente è più "ergonomico" che "Italiano" etc linki alla lingua. --pequod ..Ħƕ 12:39, 22 mag 2012 (CEST)
Ovviamente si può controllare, anche se a occhio mi pare che non sia un fatto frequente. Va detto che di solito quando mi è capitato di fare un link di questo tipo io ho linkato il paese e non il popolo: "chansonnier [[Francia|francese]]", "faccendiere [[Italia]]no", "aviatore [[Germania|tedesco]]", ecc. e mi sembra di aver visto che così tendono a fare anche gli altri wikipediani. --Vermondo (msg) 14:37, 23 mag 2012 (CEST)
Strumenti personali
Namespace

Varianti