Discussione:Quinto Orazio Flacco

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai a: navigazione, cerca

ragazzi ma scusate, questa voce è clamorosamente deficitaria in quantità, profondità e qualità del contenuto, utilizza un linguaggio a volte scorretto ed inelegeante per esprimere una gran serie di luoghi comuni, informazioni dubbie e giudizi sbrigativi ed arbitrari, io sono per mettere un bel bannerone di stub, spero che nessuno se la prenda ma devo essere sincero, cose come "amante dei piaceri della vita" o "risulta davvero difficile cogliere una nota di serenità, di gioia" son totalmente fuori dal mondo.--Maxos (msg) 15:38, 18 dic 2009 (CET)


Stub letteratura.png
Crystal Clear app ksirtet.png
Monitoraggio Letteratura - Monitoraggio Basilicata

  Buono   

La voce ha raggiunto un buon livello di valutazione in base a quanto raccomandato nel monitoraggio della qualità. Voce monitorata nel mese di luglio 2008
B  Lievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi. (che significa?)
B  Lievi problemi di stile o scrittura. Linguaggio enciclopedico ma non sempre scorrevole, strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
B  Problemi limitati di organizzazione delle fonti o di localizzazione delle note nel corpo del testo. Bibliografia e Note poco strutturate o ridondanti (che significa?)
B  Sono ancora possibili miglioramenti nella organizzazione e scelta delle immagini o degli altri supporti necessari, grafici (diagrammi, infobox) o multimediali (suoni, video). (che significa?)

Ho lasciato il testo in coda allo stub, considerando che si tratta di materiale ancora da rielaborare - Twice25 23:17, Mar 31, 2004 (UTC)

parte aggiunta in fondo, forse copiata ma non so da dove - Snowdog 21:02, Mar 29, 2004 (UTC)

Pregasi togliere la dicitura "foto dell'epoca" sotto l'immagine di Orazio!!!!!!!

Scusate... non avevo mai corretto una voce di Wikipedia, quindi non so bene come fare; comunque, la traduzione proposta all'inizio della voce è davvero sbagliata: "invida aetas" non si riferisce all'uomo che "invidia" l'età passata, come qui è scritto, ma il soggetto attivo è "aetas"; infatti la traduzione corretta [mi rifaccio ad Alfonso Traina] deve rendere questo senso di ostilità del tempo: sarebbe meglio tradurre con: "il tempo sarà fuggito come se ci odiasse" oppure " il tempo odioso, beffardo" ma non certo come ha tradotto chi ha scritto questa voce. Ho corretto seguendo l'edizione BUR curata da Traina, traduzione di Enzo Mandruzzato.--Teleuton (msg) 21:59, 13 mag 2011 (CEST)

Ho corretto un punto che recitava :"il poeta fa qui sfoggio, come in moltissime altre occasioni, delle sue conoscenze mitologiche e pagane, nelle quali però non crede assolutamente" perchè è davvero assurdo: Orazio era pagano, è un assurdo logico dire che fa sfoggio delle sue conoscenze senza crederci assolutamente! Per quanto l'appartenenza di Orazio alla morale religiosa comune sia di difficile collocazione, è chiaro che chi ha scritto questa frase l'ha fatto da un punto di vista cristiano che il poeta non poteva evidentemente conoscere. In generale la religione romana era, si, messa in discussione dai ceti colti, che si rivolgevano in età augustea alle filosofie ellenistiche, ma non ritengo per niente corretta questa affermazione che dipinge Orazio come un colto "ateo" del novecento. In generale tutta la voce è da rifare, provvederò appena possibile a riscriverla integralmente.--Teleuton (msg) 21:59, 13 mag 2011 (CEST)

Mi chiedo se tra le "Frasi famose" di Orazio nel "portale" non ci sia da aggiungerne almeno altre tre: "Exegi monumentum aere perennius" "Parturient montes, nascetur ridiculus mus" e "[[Possis nihil Urbe Roma visere maius]]" -- BRussell (msg) 21:29, 21 ott 2011 (CEST)

Strumenti personali
Namespace

Varianti